Национальная особенность русских — тащить в рот всякое дерьмо, высранное "цывилизованными странами". Особенно показателен в этом смысле день Святого Патрика и оравы "ирландцев", явно страдающих от нереализованного желания подставить кому-нибудь своё немытое гузно.

Рубрика:
Блоггинг

Был такой хороший ирландский писатель (и тихий, разумный ирландский националист) Бриан О’Нуаллан, писал на английском под псевдонимом Флэнн О’Брайен и на гэльском - под псевдонимом Майлз (точнее - Мылес) на Гапалинь. Вот как раз “Поющих Лазаря” и цитирую - довольно обильно и почти в тему:
“В то время возраст мой приближался к пятнадцати годам, и был я мрачным, щербатым и нездоровым юнцом, и тянулся вверх со скоростью, делавшей меня слабым и далеким ото всякого здоровья. Не думаю я, чтобы когда-нибудь до этого или после этого в Ирландии собиралось в одном месте такое количество иностранцев и благородных господ. Они толпами прибыли из Дублина и из города Голуэя, и на каждом из них была приличная и красиво пошитая одежда; иные были и вовсе без штанов, а зато в коротких женских юбках. Говорили, что это на них ирландские костюмы и ежели только это правда, то поистине различен бывает тот внешний облик, который приобретает твоя персона с попаданием тебе в голову слов ирландского языка. Были там люди в простых, неукрашенных платьях - эти, видно, не очень были сильны в ирландском; у других же по благородству, опрятности и великолепию их женских юбок сразу было ясно, что ирландский у них беглый. Мне было очень стыдно, что не нашлось ни одного человека поистине ирландского вида среди наших в Корка Дорха.
Было у них и другое достоинство, которого не было у нас с тех самых пор, как утратили мы истинную ирландскость: все они были без имен и без фамилий, а взяли они себе прекрасные прозвища и окрестили себя в честь того и сего, цветов и холмов, камней и полей, небес и чудес. Был там человек тучный, грузный и неповоротливый, с серым дряблым лицом, и вид у него был такой, как будто он умирает одновременно от двух смертельных болезней, и прозвище, которое он себе взял, было Ирландская Маргаритка; другой бедняга, у которого габариты и силенки
были как у мыши, назвался Мощным Быком; третий, который был тихим, кротким и безобидным, взял себе прозвище Веселый Козел, несмотря на то что в жизни никого не забодал и ничего веселого в нем не было. Вдобавок к этому я помню, что присутствовали еще следующие господа:
Коннахтский Кот
Коричневая Курочка
Отважный Конь
Грешная Ворона
Бегущий Рыцарь
Роза Холмов
Голл Мак Морна
Пучеглазый Моряк
Низкий Епископ
Сладкоголосый Черный Дрозд
Прялка Мойры
Торфянистая Почва
Ой-люли
Мой Каррик-он-Шэннон
Весло
Всякий Сверчок
Небесный Жаворонок
Малиновка
Палка для Танцев
Изящный Северянин
Стройный Лис
Морской Кот
Ветвистое Дерево
Ветер с Запада
Средний Южанин
Желтая Бутыль
Лиам-Моряк
Коричневое Яйцо
Восемь Человек
Тайг-Кузнец
Пурпурный Петух
Стебель Овса
Дательный Падеж
Светлое Серебро
Пестрый Мальчик
Лучший из Мужей Ирландии”.
([6 - Вопреки распространенному мнению, юбка-килт никогда не была деталью традиционного ирландского костюма. Тем не менее, сторонники Гэльского возрождения (в первую очередь - националистически настроенная интеллигенция) считали само собой разумеющимся наличие в национальном костюме ирландской юбки, выводя ее из килтов шотландских горцев. Носившие килт поощрялись националистической прессой и даже заносились в особые почетные списки за помощь в возрождении духа "древних
кельтских воинов". Помимо этого, юбки были частью униформы исполнителей "кельтских" танцев в танцевальных школах больших городов, откуда и приехало на праздник в Корка Дорха большинство "ирландскоговорящих". Лишь в 1943 г. Макклинток в своем знаменитом исследовании по истории костюма "Old Irish and Highland Dress" положил конец спорам о существовании "ирландских юбок", доказав, что "шотландский килт появился значительно позже того времени, когда ирландский национальный костюм вышел из употребления. Таким образом, он не мог иметь ничего общего ни с каким "ирландским килтом", реальным или предполагаемым".
(H.F.McClintock. Old Irish and Highland Dress. Dn Dealgan, 1943, p.101).];)
И, кстати, если имя Пётр по-английски - Питер, то на гэльском оно звучит как ПЕДАР.
Применительно к фотографии - очень, очень даже. Может быть, стоит таких псевдокельтов педарами звать?
А что? веселые мудаки - думаешь без Дня Святого Патрика они мудили мы меньше?
Не знаю как раньше, но сейчас ирландцы-мужчины и не думают надевать ничего юбочно-килто-подобного. Шотландца в нац. костюме на улицах Дублина нет-нет да и встретишь, но редко. Исключение - когда болельщики на матч приезжают, эти через одно в килтовоподобных юбках, да.
я смог сам убедиться, что такое публичное оголение жопы никак не связано с ирландским праздником. здесь никто в килтах не ходит и задницей на параде не светит. так что дерьмо это свое, отечественное. ирландцы тут совсем не при чем.
Хм, килты - это же шотландщина, как мне кажется…
А когда вы были в наших палестинах? Жаль, что я не знала.
Очень, очень ценная мысль :-)
Ещё хлеще.
А вообще - вот если честно - хочется по этим голым жопам пройтись чем-нибудь бодрящим, вроде розог или пастушеского кнута. Чтобы неделю не сели, минимум.
вопрос, который мучит меня, а не мерзнут ли и не звенят яйца в такую погоду в Москве у поклонников Ирландии?
Хочется - пойди и пройдись.
Пиздеть - не мешки ворочать.
(хмыкнув)
Вот и не пиздите.
Или - Вы - часом - сами - не из Этих будете?
Они у них по определению должны звенеть.
В любую погоду.
Ибо мудозвон - это навсегда.
(пространно) “Петр” - это какая форма “Патрициуса”?
Русофобское.
” - А вон, вон, посмотри - стоят! Ухмыляются… Посмотри на их рожи, да на них же написано, что они чернь!
- Да-да, я тоже, только глянул, как понял, какие они засранцы!
- Они еще небось и крыс живьем едят!”
Сколько все-таки язвительной желчи по ссылке…
Стадо “унылого быдла”, комментирующая там, да отчасти и здесь в подголоску, гораздо эффективней вызывает рвотный рефлекс, чем волосатые задницы на фото.
Одни изыскивают себе развлечение, посчитав достойным соотнести килт, голый зад и возможность выпить/повеселиться… По мне, так нездоровое сочетание, несомненно. Другие тычут пальцем и возмущаются мракобесием первых “Смотри, смотри - голая жопа! Да они педерасты! На кол их, на кол!”.
Тьфу, блядь, кухонные подпизделки - аттрибут гораздо более монументальный, чем притяжение таких говнопеределанных праздников.
С Другим не могу не согласиться: в Ирландии праздник на фоне достаточно своеобразного ритма жизни - приятен глазу и душе.
Простите, но Падрейг =/= Педар, вообще-то. Это так, к слову. И это к делу не относится.
И я ровным счётом не имею ничего против ирландца и их праздника. Но это ИХ праздник, понимаете? Не наш, никоим образом.
А уж такой говнообезьяний балаган, как на фотографии - по-моему, это нормальным ирландцам и вовсе обидно будет.
(бляха-муха, накосячил, пардон)
“Против ирландцев”, конечно же.
А постинги такие хороши уже хотя бы тем, что на них Обижаются и начинают Праведный Гнев выказывать.
И эти Обиды и Праведный Гнев изрядно, знаете ли, ДоставляютЪ.
Боже упаси, какой праведный гнев )) Это, скорее, заметки на полях, ровные духом причем.
Второе справа - тетко?
Какое тётко, ты что!
Вообще надо это ДСП перенести на 20 января. В целях естественного отбора.