Вова и Наташа (неинтернетчики) поняли меня буквально. Теперь у меня есть двухгодовой запас чёрного крупнолистового чая и сухой горчицы. Сушёного укропа хватит надолго, а его семян вообще до конца жизни. Надо ещё заказать семян огурцов и развести на верхней террассе огородик. Надеюсь, это не прочтёт моя мама, прекрасно помнящая мою былую ненависть к любому ковырянию в земле.
Московские доброхоты поняли меня правильно. Строгая женщина Людмила передала мне четыре кило гречки и бутыль моей любимой «Зелёной марки». Их тут можно обменять на пару малокалиберных душ (Светлячок, заходи, отсыплю ).
День рождения Серёги-Немца () удался на славу. Через час после начала Наташа весело пожаловалась мне на культурный шок: надо же было лететь на другую сторону Земли, чтобы вечером дня прилёта оказаться на русской вечеринке, вкушать салат-оливье, пить водку «союз-виктан» и закусывать её винегретом. Заодно их и чуть не порвали на тряпки желающие пообщаться с новыми людьми.
А сейчас Вова, Наташа и Лиса уехали арендовать машину. Покатим в Otavalo и Cotacachi. Судя по всему, одним днём не отделаемся.
upd: Пост писал утром понедельника, запостить забыл. Вернулись сегодня днём, как я и предсказывал. Граждане гости накупили штанов, курток (Котакачи — «кожаный город») и всяких цветных тряпочек (а Отавало — «тряпочный»). Лиса щеголяет в красных кожаных штанах и подолгу раздумывает, каким бы шарфиком замотаться. Но уже выложила .
Нассал лужу кипятка с сайта продавца продуктов «Консервы тунца в воде» это однозначно пять. Правильно — тунец в собственном соку.
И рыба теляпия в русском существует правда еще уточнаяют искуственного разведения или дикоплавающаяя.
Reply: Сентябрь 17th, 2009 at 11:01
Ну это он в России быдл бы «в собственном соку», а у нас-то на банках пишут «в воде». Простительная ошибка.
А вот как по-русски называется телапия я и сам не знаю.
mutter Reply: Сентябрь 18th, 2009 at 1:28
Ну потенциальный потребитель будет то искать «в собственном соку». А теляпия так пишется. К нам ее из африки завезли — очищать водосбросные водоемы ТЭЦ. Так она сука и развелась.
Reply: Сентябрь 18th, 2009 at 7:20
Так поправит, делов-то. А телапия очень неплоха, если в панировке жарить.
Reply: Сентябрь 19th, 2009 at 8:39
Телапия по-русски так и называется. По крайней мере в магазинах так и пишут.
Посмотрел фото — круто снято, верхнее как с другой планеты.
Нассал лужу кипятка с сайта продавца продуктов «Консервы тунца в воде» это однозначно пять. Правильно — тунец в собственном соку.
И рыба теляпия в русском существует правда еще уточнаяют искуственного разведения или дикоплавающаяя.
Reply:
Сентябрь 17th, 2009 at 11:01
Ну это он в России быдл бы «в собственном соку», а у нас-то на банках пишут «в воде». Простительная ошибка.
А вот как по-русски называется телапия я и сам не знаю.
mutter Reply:
Сентябрь 18th, 2009 at 1:28
Ну потенциальный потребитель будет то искать «в собственном соку». А теляпия так пишется. К нам ее из африки завезли — очищать водосбросные водоемы ТЭЦ. Так она сука и развелась.
Reply:
Сентябрь 18th, 2009 at 7:20
Так поправит, делов-то. А телапия очень неплоха, если в панировке жарить.
Reply:
Сентябрь 19th, 2009 at 8:39
Телапия по-русски так и называется. По крайней мере в магазинах так и пишут.
Reply:
Сентябрь 19th, 2009 at 9:31
Я её никогда в русских магазинах не видел.