Захар Борисыч разоблачает

By , 26.05.2010 19:40

кто таки-да не понимает по-английски, так это ВСЕ ЗНАКОМЫЕ НИКИТЫ МИХАЛКОВА, никто из которых за 20+ лет не счёл нужным сообщить мэтру, что означает по-английски то слово, которым он назвал свою кинокомпанию:

«trite: worn out; hackneyed; used so many times that it is no longer interesting or effective.» — Wiktionary

zaxar-borisych.livejournal.com/469085.html

То есть «изношенный, затёртый, использованный так много раз, что больше не интересен или не эффективен».

5 комментариев “Захар Борисыч разоблачает”

  1. [...] This post was mentioned on Twitter by FatCat, Arseny Fedorov. Arseny Fedorov said: Пост в блоге: Захар Борисыч разоблачает. apazhe.net/2010/05/26/10880/ [...]

  2. Долгое время не понимал по-английски продюсер Лады Дэнс. Ладе подобное простительно, она и по-русски не очень.

    Дело в том, что английское слово «dance» (танцевать) произносится как «данс».

    А слово «дэнс» на амер. сленге означает «дебил».

    Ilyak Reply:

    В английском языке не используются звуки, соответствующих русским -а- и -э- .

    В русском языке нету звуков, которые произносят американцы в словах dance и dunce.

    А транслитерировать можно и так, и так. Я бы транслитерировал ближе к базисному звучанию латинского алфавита, а не к английскому черезжопносдвинутому.

    Tirannozaur Reply:

    В английском языке не используются звуки, соответствующих русским -а- и -э-

    В русском языке нету звуков, которые произносят американцы в словах dance и dunce

    а ещё в английском нету мата. Совсем нету, да.

    Не устаю поражаться чудовищному количеству клинических долбоёбов, об английском языке знающим из школьного дебилоучебника Бонка, и неизменно вворачивающим в тексте слова типа «транслитерация» и прочие бессмысленные термины, не имеющие ни малейшего отношения к реальной жизни и живому языку.

    Кретины никак понять не могут, что в Америке такое же различие говоров и произношений от штата к штату, как в России от Вологодчины до Кубанщины. И это не считая негров, которых по одному голосу легко можно отличить.

    Нету звука -э- , ояебу.

    mithrilian.livejournal.com/ Reply:

    А при чем тут dunce? Русское «Лада Дэнс» будет услышано англофоном как dense — тупая.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

Panorama Theme by Themocracy